巴斯高校高度重视学员的汉语翻译和口译实践活动,课程内容以好用的课程内容主导,并不是纯学术研究基础理论导向性,学员还有机会到联合国组织在欧州举办之大会开展观看,院校还会继续找来著名的翻译家和口译员开展专题讲座或是授课。且巴斯的口译技术专业一直维持小班课程讲课,在校生有比较丰富的见习分配,学员大学毕业动向不但有联合国组织、欧洲委员会、外交关系和联邦政府管理部等组织,也包含像微软公司那样的大中型跨国公司。
设立技术专业:
MA Interpreting and Translating
MA Translation and Professional Language Skills
语言规定:雅思7.0(单项工程不低于6.5)或托福110(单项工程不低于24)
Copyright © 2008-2017 美瑞留学网. All rights reserved. Powered by iCMS V7.0.15.