According to research from Deloitte, items from the designer and other
luxury goods now cost less in Britain in dollar terms than anywhere else.
据德勤科学研究,现阶段,英国的室内设计师产品和别的奢侈品比别的地区价格便宜。
It linked the trend to the fall in sterling since the Brexit vote, which
has boosted tourists’ spending power.
这和布莱特公投之后,欧元贬值相关,可是贬值刺激性了游客的消費工作能力。
The pound has fallen more than 17% against the dollar since June.
自打七月至今,欧元对美金汇率降低17%多。
According to the research, which was prepared for the Wall Street Journal,
a Speedy 30 handbag from Louis Vuitton cost 645 pounds in London as of 7
October, or 802 pounds.
据《洛杉矶时报》科学研究,10月7日,lv的Speedy 30手拿包在纽约售价645欧元或是802欧元。
That compared to 760 pounds ($850) in Paris and $970 in New York. In China
the bag cost 7,450 yuan, or $1,115.
比较之下,法国巴黎售价760欧元,纽约市售价970美金,我国售价7450元(1115美金)。
Nick Pope, fashion and luxury lead at Deloitte, told the BBC a "period of
affordability" after the EU referendum vote was proving a "demand pull" for
tourists, who account for more than half of the UK’s luxury goods market
德勤时尚潮流奢侈品主管尼克斯·波伯告知BBC,欧洲共同体公投以后,一段可付款阶段已经为游客出示要求带动,游客占英国奢侈品销售市场一半多的市场份额。
The trend in luxury pricing in the UK is being driven mainly by the
depression on the sterling - thus making the same item more affordable in the UK
market than in any other major luxury market, he said.
她说:“英国奢侈品价钱的降低发展趋势,关键是由欧元贬值低迷驱动器的-这促使英国销售市场上一样的产品比别的关键奢侈品销售市场的产品划算。”
People don’t like paying more for the same product.
“大家讨厌对一样的产品付款大量的钱。”
That chimes with official statistics that show overseas residents made 3.8
million visits to the UK in July - up 2% on the same month last year. In total,
they spent some 2.5bn pounds.
这和官方网数据信息相辅相成,资料显示,七月英国国外来访游客超过380万,环比上年七月升高2%。累计消費25亿。
The fall in sterling has pushed up the price of some everyday goods, but
Deloitte said luxury retailers had kept prices stable for fear of scaring off
consumers.
秋天的欧元贬值拉高了生活用品价钱,可是lv说,为了避免吓退顾客,奢侈品零售商一直维持价钱平稳。
It said 64% of comparable luxury products were now cheaper in the UK than
anywhere else.
听说,64%的英国奢侈品产品,比别的地区划算。
Other examples include Balenciaga’s Foulard Fringe Dress, which currently
costs about $400 less in the UK than in the US.
别的包含巴黎世家丝带长袖连衣裙以内的产品,在英国的售价也比英国低400美金。
A Brunello Cucinelli cashmere v-neck for men, meanwhile, now costs 650
pounds, or $843, in Britain compared to $942 in France and $995 in the US.
此外,Brunello
Cucinelli的男性羊毛绒V型领现阶段售价650欧元(843美金),环比之中,荷兰售价942美金,英国售价995美金。
Mr Pope warned the discounts would not necessarily last, however, adding
that a small number of brands had already put prices up.
Pope老先生提示,打折并不容易一直不断,殊不知,他填补道,一小部分知名品牌价钱早已高涨。
"Luxury brands are usually - and rightly - cautious about en masse pricing
adjustments," he said.
她说:“奢侈品知名品牌一般有规模性的调价。”
"But if over six to 12 months this sterling position becomes the ’new
normal’ - and hence margins are under continued pressure - I would expect more
brands to respond with pricing adjustments."
“可是假如这类贬值不断六到十二个月,变成一种”新形势“,毛利率将不断承受力,我预估大量知名品牌将对调价作出反映。”
左右就是说小姐姐为大伙儿产生的有关详细介绍,诸位在英国的盆友畅快的买吧!掌握大量基本信息,请再次关心顺顺!
10分鐘高级定制您的个性化整体规划!您可以加上顺顺carter教师(微信号码:carter-66),资询答疑解惑评定,技巧材料派发,可以添加QQ群(521046051)了解大量志趣相投的盆友,还要等哪些,赶紧来哦!
阅读推荐:
英国担保金到底该怎样申请办理
2016最新消息英国伯明翰大学排行
陪你踏入英国威克姆阿贝普通高中
英国中介公司该怎样挑选?
英国北安普顿大学如何
Copyright © 2008-2017 美瑞留学网. All rights reserved. Powered by iCMS V7.0.15.